Skip to main content

Currently Skimming:

4 Language
Pages 21-26

The Chapter Skim interface presents what we've algorithmically identified as the most significant single chunk of text within every page in the chapter.
Select key terms on the right to highlight them within pages of the chapter.


From page 21...
... 4    Language    This session was designed to explore two broad questions:     How does the diversity of languages impact collaborative research?    How has the globalization of scientific research affected the language(s)
From page 22...
... 22                   Culture Matters: International Research Collaboration in a Changing World  the highest levels of disability in the world, the 10‐nation Association of South‐ east  Asian  Nations  (ASEAN)   is  taking  a  concerted  effort  to  address  the  provi‐ sions  of  the  CRPD  and  create  an  environment  where  persons  with  disabilities  can have a seat at the table when policy issues related to disability are being  discussed. As part of this effort, Cogburn and colleagues have developed a vir‐ tual institute on disability and public policy -- the Institute on Disability and Pub‐ lic Policy (IDPP)
From page 23...
... Language  23  sponse, did they not get it?  Did they not like the idea?
From page 24...
... 24        Culture Matter            rs: Internationa al Research Colllaboration in aa Changing Worrld  only  piiece  of  evidence  so  far,  but  it  suggests  thhat  English  is  ju ust  beginning  its  dominaance, and it has not complete ed this at all,"  said Montgom mery.  The  T rapid  geoggraphic  expanssion  of  sciencee  and  growth  of  internation nal  collaboorations is conttributing to the adoption of  English as thee lingua franca  of  science e. It is important to keep in m mind that Engliish language skills occur over a  wide  raange  of  levelss.  Montgomeryy  noted  that  ppast  lingua  fraanca  transitions,  such ass the one occu urring now, havve taken over  a century for tthe relevant laan‐ guage  to  become  a  basic  skill  for  scholarly  com mmunities.  Am mong  the  factoors  that wiill determine th he speed with which this trannsition occurs  will be how En ng‐ lish is ttaught and how teachers are trained in vaarious countriees. Another co on‐ foundin ng factor is thaat there is no oone form of Ennglish spoken aacross the glob be.  Linguists point out th hat in addition n to North Am erican English  and British En ng‐ lish theere are South A American English, West Africcan English, Caaribbean Englissh,  East Affrican English, Hong Kong English, Indian Ennglish, Indian//Pakistani English  and Baangladeshi Engglish. There are e also develop ing forms of EEnglish, includiing  Japane ese  English  and d  Chinese  Engglish.  "So  if  yo u  bring  peoplee  together,  thhey  may alll speak English but the questtion is, which oone? " said Mon ntgomery.        FIGUREE 4‐1 Lingua franca of science tthroughout histtory.   SOURCE: Montgomeryy Slide 5.     
From page 25...
... Language  25  The language challenges can be quite substantial, he continued, even in  such seemingly mundane areas as honorific titles and dealing with females in  male‐dominated societies. Although it is natural to presume that anyone who  can speak English can also read and write it, linguists have shown that these are  three  different  skills,  with  writing  being  the  most  challenging  of  all.  Not  only  are reading, speaking, and writing separate skills, but scientific, legal, and eco‐ nomic discourses are very different, with their own vocabularies and pronunci‐ ations.  Research  protocols  and  intellectual  property,  for  example,  may  differ  among nations in ways that are not always obvious. The result, said Montgom‐ ery,  is  that  native  English  speakers  have  a  responsibility  to  speak  and  write  clearly, or as Albert Einstein said, "as simple as possible but no simpler."  In his final remarks, Montgomery noted that good work and ideas need  to flow from developing countries to the rest of the world but that publication  is  not  always  the  professional  incentive  that  it  is  here  in  the  United  States.  It  behooves the scientific community in the U.S. to play a mentoring role in terms  of  getting  research  results  from  their  colleagues  who  come  from  countries  where  English  is  not  the  native  language  into  the  literature.  "It  is  partly  our  duty to help them achieve a global audience at a time when science is globaliz‐ ing, to expand their opportunities as well."     REFERENCE    National  Science  Board.  2012.  Science  and  Engineering  Indicators  2012.  Arlington  VA:  National Science Foundation (NSB 12‐01) . Available at http://www.nsf.gov/statis  tics/seind12/ (accessed 3/26/2014)

Key Terms



This material may be derived from roughly machine-read images, and so is provided only to facilitate research.
More information on Chapter Skim is available.